千万别崩溃

Komm, lass uns jetzt nach Hause geh'n - Matthias Reim

Komm, lass uns jetzt nach Hause geh'n---Matthias Reim


Ein letztes Bier, dann wollte ich gehn,

喝完最后一杯我就要走了

durchs Fenster war, schon die Sonne zu sehn,

看向窗外天都亮了

da kammst du rein, warst allein so wie ich,

你走进来时,形单影只正如我一样

einsame Herzen erkennen sich,

孤独的心灵总能认出彼此

"wir schließen gleich", rief der Barmann dir zu,

“我们马上打烊了,”酒保吵你喊着

ich nahm mein Glas und ich sagte, "Hey du",

我端起酒杯说道:“嘿,你好。”

ich kenn hier 'en laden, der hat durchgehend auf,

我请你,喝个尽兴

Da schmeißt uns keiner raus!

没人能赶我们出去

Komm lass uns jetzt nach hause gehn,

走吧,让我们回家吧

es ist schon spät doch grad so schön,

现在很晚了但是感觉很棒

ich hab noch Bier und Zigaretten zu haus,

我家里有酒和烟

damit kommen wir ne ganze weile lang aus,

我们能享受很久

komm uns gehört der rest der Nacht,

余下的夜晚属于我们

hast du das nicht grad auch gedacht?

你没有想过吗

in dieser Stadt sind so viele allein,

在这座城市有这么多孤单的人

komm lass es heut Nacht zwei Herzen weniger sein.

今晚至少有两个人不再孤单

Ich kenn dich nicht und doch kenn ich dich gut,

我不认识你,却也认识你

hab vom allein sein auch mehr als genug,

对于孤身一人,这也够了

wir beide sind in der gleichen Armee,

我们俩在同一个部队

der nach liebe verlangendem sinn.

多么令人怀念

Komm lass uns jetzt nach hause gehn,

来吧,让我们回家吧

es ist schon spät doch grad so schön,

现在很晚了但是感觉很棒

ich hab noch Bier und Zigaretten zu haus,

我家里有酒和烟

damit kommen wir ne ganze weile lang aus,

我们能享受很久

komm uns gehört der rest der Nacht,

余下的夜晚属于我们

hast du das nicht grad auch gedacht?

你没有想过吗

in dieser Stadt sind so viele allein,

在这座城市有这么多孤单的人

komm lass es heut nacht zwei Herzen weniger sein.

今晚至少有两个人不再孤单

Komm lass uns jetzt nach hause gehn,

走吧,让我们回家吧

es ist schon spät doch grad so schön,

现在很晚了但是感觉很棒

ich hab noch Bier und Zigaretten zu haus,

我家里有酒和烟

damit kommen wir ne ganze weile lang aus,

我们能享受很久

komm uns gehört der rest der Nacht,

余下的夜晚属于我们

hast du das nicht grad auch gedacht?

你没有想过吗

in dieser Stadt sind so viele allein,

在这座城市有这么多孤单的人

komm lass es heut nacht zwei Herzen weniger sein.

今晚至少有两个人不再孤单

评论

热度(1)